Listing 1 - 10 of 10801 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Ce manuel pédagogique a pour but de mettre en évidence les différents domaines de la lexicologie et de fournir ainsi les bases d'un enseignement systématique du lexique. Il se propose, dans un premier temps, de présenter les notions fondamentales utilisées en lexicologie. Il s'intéresse ensuite à l'analyse morphologique des unités lexicales en mettant en lumière la forme des différents types de mots qui caractérisent la langue française. Il analyse aussi les unités lexicales au niveau sémantique, ainsi que les relations qui existent entre le lexique et la syntaxe.
Choose an application
Ce manuel se propose, dans un premier temps, de présenter les notions fondamentales utilisées en lexicologie. Il s'intéresse ensuite à l'analyse morphologique des unités lexicales en mettant en lumière la forme des différents types de mots qui caractérisent la langue française. Il analyse aussi les unités lexicales au niveau sémantique, ainsi que les relations qui existent entre le lexique et la syntaxe. L'étude morphologique et sémantique des mots est souvent menée dans une perspective synchronique, mais les unités lexicales peuvent également être examinées dans une perspective diachronique.
Choose an application
Choose an application
La lexicologie étudie les unités lexicales d'une langue, Ce manuel pédagogique a pour but de mettre en évidence les différents domaines de la lexicologie et de fournir ainsi les bases d'un enseignement systématique du lexique. Il se propose, dans un premier temps, de présenter les notions fondamentales utilisées en lexicologie. Il s'intéresse ensuite à l'analyse morphologique des unités lexicales en mettant en lumière la forme des différents types de mots qui caractérisent la langue française. Il analyse aussi les unités lexicales au niveau sémantique, ainsi que les relations qui existent entre le lexique et la syntaxe. L'étude morphologique et sémantique des mots est souvent menée dans une perspective synchronique, mais les unités lexicales peuvent également être examinées dans une perspective diachronique.
Choose an application
Choose an application
Der Entwurf einer Theorie des Sprachkönnens ist als eine zwischen den Disziplinen der Lexikologie und Psycholinguistik angesiedelte Grundlagenstudie zum lexikalischen Sprachkönnen zu verstehen im Sinne einer erkenntnistheoretisch ausgerichteten linguistique de la parole, die keinem einzelnen theoretischen Forschungsparadigma verpflichtet ist. Im Mittelpunkt der Studien zum lexikalischen Sprachverhalten stehen kreative ad-hoc-Bildungen und Code-Mixing, die das Fenster zu komplexen kognitiven Prozessen der sprachlichen und konzeptuellen Bedeutungskonstituierung öffnen sollen. Anhand analytischer Reflexionen und orientierender experimenteller Fallstudien wird am Beispiel der Analyse lexikalischen Sprachverstehens in ausgewählten Kommunikationsarten der internationalen Erlebnis- und Unterhaltungskultur eine prozessuale Theorie des Sprachkönnens entwickelt. Das Zentrum der makrolinguistisch ausgerichteten Theorie im Umfeld der diskursiven Systemtheorie und der Kognitiven Psycholinguistik bildet der konkrete Sprachbenutzer des Englischen als Weltsprache und seine Fähigkeiten, das Lexikon als Wissens- und Anwendungssystem habituell und situativ-modifizierend einzusetzen. Ziel und Ergebnis der Theorie des Sprachkönnens ist, das Desiderat der Gleichsetzung von produktivem und kreativem Sprachverhalten in der restriktiven Linguistik für die Konkrete Linguistik prozessual aufzulösen und damit die theoretische Eigenständigkeit einer Konkreten Linguistik zu etablieren.
Choose an application
This paper deals with a case of lexical cross-linguistic influence from a source language, known as conceptual transfer. In particular, narratives in Italian L2 produced by different L1 learners are examined. The theoretical framework adopted is lexical typology as developed by L. Talmy, according to which languages fall into two types as to how they encode motion events: The so-called verb-framed languages would tend to lexicalize the semantic component of the Path (eg the movement from inside to outside or vice versa) in the verb (eg It. uscire "to go out"); the satellite-framed languages preferentially encode the Path component outside the verb (eg in Eng. in the satellite out, as in "The boy ran out"). The preferences adopted in each L1 are supposed to influence production in L2. The presentation of the data in Italian L2 allows us to observe the subtle role that the L1s play in this lexical domain and to recommend giving attention to typological differences between L2 and L1 in the classroom.
Choose an application
This paper deals with a case of lexical cross-linguistic influence from a source language, known as conceptual transfer. In particular, narratives in Italian L2 produced by different L1 learners are examined. The theoretical framework adopted is lexical typology as developed by L. Talmy, according to which languages fall into two types as to how they encode motion events: The so-called verb-framed languages would tend to lexicalize the semantic component of the Path (eg the movement from inside to outside or vice versa) in the verb (eg It. uscire "to go out"); the satellite-framed languages preferentially encode the Path component outside the verb (eg in Eng. in the satellite out, as in "The boy ran out"). The preferences adopted in each L1 are supposed to influence production in L2. The presentation of the data in Italian L2 allows us to observe the subtle role that the L1s play in this lexical domain and to recommend giving attention to typological differences between L2 and L1 in the classroom.
Choose an application
The effects of the new pandemic reality have been reflected in many areas of human lives, amongst them in everyday language. The focal point of the contributions in this anthology are different linguistic phenomena that can be observed in the current corona discourse and that characterize it. Most of the contributions focus on the German language, although one can also find contrastive German-Polish studies and studies concerning other languages (e. g. English, Polish, Russian, Czech). Among other things, lexical peculiarities of the corona discourse, metaphors and expression of emotions, selected sub-discourses on the corona pandemic, multimodal texts in the corona discourse, the interweaving of the corona discourse with politics and advertising, humour in the corona discourse are discussed.
Listing 1 - 10 of 10801 | << page >> |
Sort by
|